canal de desbaste

Polish translation: Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:canal de desbaste
Polish translation:Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych
Entered by: AgaWrońska

12:54 Sep 24, 2009
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Spanish term or phrase: canal de desbaste
W słowniku znalazłam tłumaczenie jako "roughing pass", ale to chyba nie ta dziedzina...

"antes de la entrada de agua en los canales de desbaste esta un aliviadero para el exceso de caudal".
Według tekstu canal de desbaste znajduje się w "Linea de agua" (Linii ściekowej oczyszczalni), raczej na początku drogi (po arqueta de llegada, aliviadero y by-pass, a przed: pozo de bombeo i equipo compacto de pretratamiento).

Z góry dziękuję za sugestie.
AgaWrońska
Local time: 17:01
Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych
Explanation:
Oczyszczanie wody z zanieczyszczen stałych typu nie chemicznego. Np. poprzez sita itp.

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2009-09-24 13:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.salher.com/download/es/160.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   25 min (2009-09-24 13:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Partykułę "nie" piszemy łącznie:
- z rzeczownikami (np. "nieprzyjaciel"),
- przymiotnikami (np. "nieważny"),



--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2009-09-24 22:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych - kanał krat.
Trudno spotkać dwie jednakowe oczyszczalnie, ale schemat technologi jest podobny. W zależności od tego jakie ścieki doprowadzone są do oczyszczalni i jaka jest jej wydajność rozwiązania mogą różnić się między sobą. Po ujęciu ścieków zwykle jest krata rzadka mająca na celu zatrzymanie dużych przedmiotów płynących z wodą burzową. Pożniej płynie do kanału krat, który ma na celu odseparowanie zanieczyszczen stałych. Kanał może być zwielokrotniony w sekcje równoległe w celu zwiększenia wydajności. W dużych oczyszczalniach może być to oddzielny budynek. Po kratach, sitach przechodzi przez piaskownik i dalej na pompy. Przed pompami mogą być zbiorniki w których usuwa się ze ścieków fosfor. Rozumiem zastosowanie aliviadero, przed sekcją krat bo jeżeli jest duży opad to nadmiar wody musi gdzieś odpłynąć. Nie rozumiem tylko co omija ten by pass. Bo kolejność jaką podajesz to : po arqueta de llegada, aliviadero y by-pass,/canal de desbaste/, pozo de bombeo i equipo compacto de pretratamiento.Wszystko by pasowało, że to jest kanał krat, ale ten by pass nie może omijąć krat czy sit i prowadzić ścieki na pompy bo się pozapychają. Chyba, że to by pass na awaryjną sekcję krat.
Selected response from:

MG Lipski
Local time: 17:01
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kanał doprowadzający ścieki surowe/do krat
Kasia Platkowska
3Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych
MG Lipski


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kanał doprowadzający ścieki surowe/do krat


Explanation:
Do procesów stosowanych w mechanicznych metodach oczyszczania ścieków zaliczamy:

· cedzenie,

· sedymentacje,

· flotacje,

CEDZENIE

Cedzenie ma na celu usunięcie ze ścieków większych zanieczyszczeń stałych pływających lub wleczonych po dnie kanału doprowadzającego ścieki do oczyszczalni.

Proces cedzenia jest realizowany na :

· kratach,

· sitach,

KRATY

Na kratach odbywa się proces usuwania ze ścieków substancji stałych, o stosunkowo dużych rozmiarach w wyniku procesu cedzenia. Obecność tych zanieczyszczeń mogłaby zakłócić działanie następnych obiektów oczyszczalni i przyczyniać się do awarii, takich jak zapychanie rurociągów, pomp, dyfuzorów do napowietrzania piaskowników. Z tego względu kraty są pierwszym urządzeniem w oczyszczalni ścieków. Czasami kraty instaluje się również na przepompowniach ścieków (przed oczyszczalnią) w celu ochrony wirników pomp przed uszkodzeniem pomp lub przed zapchaniem. Typowa krata składa się z rzędu metalowych prętów ustawionych pochyło lub pionowo w poprzek kanału doprowadzającego ścieki. Odcinek kanału w którym umieszczona jest krata nazywa się komora krat.

http://www.robertjankowski.republika.pl/czesc_mechaniczna.ht...

5.0. ZARYS OGÓLNY TECHNOLOGII OCZYSZCZALNI
5.1. Część mechaniczna
Ścieki dopływają do oczyszczalni ścieków kolektorem ogólnospławnym z Gorc do komory dopływowej KD oraz rurociągiem tłocznym z miejscowości Czarny Bór. Wymieszanie ścieków następuje za komorą dopływową KD na wlocie do budynku krat i piaskowników BKP. W budynku krat I piaskowników BKP następuje proces cedzenia ścieków.
Ścieki przepływając przez kraty pozbawione są większych zanieczyszczeń stałych - jest to pierwsza i podstawowa operacja w oczyszczaniu ścieków.
W kanale doprowadzającym ścieki do krat wykonany jest przelew, którym poprzez komorę przelewową KP-1 ścieki mogą odpływać na część biologiczną oczyszczalni lub bezpośrednio do wylotu omijając część mechaniczną oczyszczalni. Krawędź przelewowa w kanale powinna być tak ustawiona, aby pozwolić przyjęcie ścieków na część mechaniczną oczyszczalni wynikającą z jej maksymalnej przepustowości, tak aby w sytuacji dużych napływów ścieków ( pora deszczowa) jak największa ich ilość mogła być oczyszczona na części mechanicznej.
W kanale od strony wejścia istniejąca krata rzadka typu KUMP - 1500-1,9-l zostanie zdemontowana, a na jej miejsce zostanie zamontowana krata gęsta schodkowa o prześwicie s=6 mm. Będzie to krata o przepustowości Q= 880 m3/h przy napełnieniu kanału przed kratą H=60 cm

http://wzwik.walbrzych.sisco.info/zalaczniki/1395/Boguszow_G...

DESBASTE

1. Objetivo.

Eliminación de los sólidos sedimentables de gran volumen, así como los sólidos flotantes a fin de evitar posibles perturbaciones en los restantes elementos de la EDAR.

Anchura del canal en zona de rejillas (sección W)
W = (F / (V * D)) (B + S / S) + C
W: Ancho del canal de rejillas (m)
F: Caudal máximo que pasa (m3/s)
V: Velocidad máxima del agua en rejillas (m/s)
D: Nivel aguas arriba de la rejilla a caudal máximo (m)
B: Ancho de barrotes (m)
S: Separación libre entre barrotes (m)
C: Coeficiente de seguridad para rejillas finas (0,10 m) o gruesas (0,30 m)

Desbaste
Los objetivos en este paso son:

Proteger a la E.D.A.R. de la posible llegada intempestiva de grandes objetos capaces de provocar obstrucciones en las distintas unidades de la instalación.
Separar y evacuar fácilmente las materias voluminosas arrastradas por el agua, que podrían disminuir la eficacia de los tratamientos posteriores.
Esta operación consiste en hacer pasar el agua residual a través de una reja. De esta forma, el desbaste se clasifica según la separación entre los barrotes de la reja en:

Desbaste fino: con separación libre entre barrotes de 10-25 mm.
Desbaste grueso: con separación libre entre barrotes de 50-100 mm. En cuanto a los barrotes, estos han de tener unos espesores mínimos según sea:
Reja de gruesos: entre 12-25 mm.
Reja de finos: entre 6-12 mm. También tenemos que distinguir entre los tipos de limpieza de rejas igual para finos que para gruesos:
Rejas de limpieza manual
Rejas de limpieza automática

http://es.wikibooks.org/wiki/Ingeniería_de_aguas_residuales/...

Trwają roboty zbrojeniowe i betonowe na obiektach:
Kanał doprowadzający ścieki – ostatni odcinek kanału łącznie z kratami rzadkimi (Ob.1)

(http://mpwik.hoster.pl/inwestycje_ue/oczyszczalnia_sciekow_p...




Kasia Platkowska
Spain
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych


Explanation:
Oczyszczanie wody z zanieczyszczen stałych typu nie chemicznego. Np. poprzez sita itp.

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2009-09-24 13:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.salher.com/download/es/160.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   25 min (2009-09-24 13:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Partykułę "nie" piszemy łącznie:
- z rzeczownikami (np. "nieprzyjaciel"),
- przymiotnikami (np. "nieważny"),



--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2009-09-24 22:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Kanał oczyszczania wstępnego zanieczyszczeń stałych - kanał krat.
Trudno spotkać dwie jednakowe oczyszczalnie, ale schemat technologi jest podobny. W zależności od tego jakie ścieki doprowadzone są do oczyszczalni i jaka jest jej wydajność rozwiązania mogą różnić się między sobą. Po ujęciu ścieków zwykle jest krata rzadka mająca na celu zatrzymanie dużych przedmiotów płynących z wodą burzową. Pożniej płynie do kanału krat, który ma na celu odseparowanie zanieczyszczen stałych. Kanał może być zwielokrotniony w sekcje równoległe w celu zwiększenia wydajności. W dużych oczyszczalniach może być to oddzielny budynek. Po kratach, sitach przechodzi przez piaskownik i dalej na pompy. Przed pompami mogą być zbiorniki w których usuwa się ze ścieków fosfor. Rozumiem zastosowanie aliviadero, przed sekcją krat bo jeżeli jest duży opad to nadmiar wody musi gdzieś odpłynąć. Nie rozumiem tylko co omija ten by pass. Bo kolejność jaką podajesz to : po arqueta de llegada, aliviadero y by-pass,/canal de desbaste/, pozo de bombeo i equipo compacto de pretratamiento.Wszystko by pasowało, że to jest kanał krat, ale ten by pass nie może omijąć krat czy sit i prowadzić ścieki na pompy bo się pozapychają. Chyba, że to by pass na awaryjną sekcję krat.

MG Lipski
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search