Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
de largo recorrido
Polish translation:
długoterminowe
Added to glossary by
Marlena Trelka
Mar 28, 2011 15:01
13 yrs ago
Spanish term
de largo recorrido
Spanish to Polish
Bus/Financial
Education / Pedagogy
opis studiów máster:
Máster XXX es una carrera de largo recorrido, donde tienes la oportunidad de aprender...
przychodzi mi do głowy długodystansowe, długotrwające, ale w tym kontekście brzmią te przymiotniki fatalnie. Dzięki za sugestie.
Máster XXX es una carrera de largo recorrido, donde tienes la oportunidad de aprender...
przychodzi mi do głowy długodystansowe, długotrwające, ale w tym kontekście brzmią te przymiotniki fatalnie. Dzięki za sugestie.
Proposed translations
(Polish)
3 | długoterminowe | Karolina Blachucka |
4 | to inwestycja w zawodową przyszłość | Maria Schneider |
Proposed translations
1 hr
Selected
długoterminowe
Explanation:
Hejka,
po pierwsze uwazam, ze interpretacja Ossety nie jest az tak zla zeby mowic o pierniku i wiatraku...
jednym ze znaczen largo recorrido jest wlasnie to ze jest czyms solidnym zapewniajacym przyszlosc..
aczkolwiek w tym przypadku, mysle ze autorzy raczej nie popisali sie az tak bujna wyobraznia...
moja propozycja zostala podana...
nei wiem czy najlepsza ale chyba w tym przypadku nei istnieje ¨super´ rozwiazanie
¨Studia i kształcenie długoterminowe (dyplomowe)¨
http://www.bwz.uw.edu.pl/?page_id=117
We Francji istnieja dwa glówne typy edukacji na poziomie wyzszym: krótkie szkolenia zawodowe oraz dlugoterminowe studia uniwersyteckie.
http://www.praca.gov.pl/eurodoradztwo/images/publikacje/zesz...
Hejka,
po pierwsze uwazam, ze interpretacja Ossety nie jest az tak zla zeby mowic o pierniku i wiatraku...
jednym ze znaczen largo recorrido jest wlasnie to ze jest czyms solidnym zapewniajacym przyszlosc..
aczkolwiek w tym przypadku, mysle ze autorzy raczej nie popisali sie az tak bujna wyobraznia...
moja propozycja zostala podana...
nei wiem czy najlepsza ale chyba w tym przypadku nei istnieje ¨super´ rozwiazanie
¨Studia i kształcenie długoterminowe (dyplomowe)¨
http://www.bwz.uw.edu.pl/?page_id=117
We Francji istnieja dwa glówne typy edukacji na poziomie wyzszym: krótkie szkolenia zawodowe oraz dlugoterminowe studia uniwersyteckie.
http://www.praca.gov.pl/eurodoradztwo/images/publikacje/zesz...
Note from asker:
to mi pasuje! Dzięki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
to inwestycja w zawodową przyszłość
albo
to inwestycja na przyszłość
to inwestycja w swoją przyszłość
to przede wszystkim lokata w siebie i własna przyszłość
to inwestycja w kompetencje, które będą procentowały w przyszłości
largo recorrido często jest uzywane w sensie "bardzo przenosnym" :)
to inwestycja na przyszłość
to inwestycja w swoją przyszłość
to przede wszystkim lokata w siebie i własna przyszłość
to inwestycja w kompetencje, które będą procentowały w przyszłości
largo recorrido często jest uzywane w sensie "bardzo przenosnym" :)
Example sentence:
Studia Master of Business Administration to inwestycja w zawodową przyszłość.
Note from asker:
A że się tak zapytam nieładnie: co ma piernik do wiatraka? Pytałam się nativos i wszyscy mi mówią, że tu nie ma nic ukrytego, że largo recorrido odnosi się do czasu trwania studiów |
Karolina ma rację, przepraszam za dosadny jęzor ;) |
Discussion
obus de largo recorrido - wordreference Forums - 07:08 - [ Tłumaczenie strony ]
Liczba postów: 4 - Liczba autorów: 2 - Ostatni post: 3 Lut 2009
obus de largo recorrido Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés.
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1263245 - Kopia
Konkluzja... jestem za stara, aby zamiast dziękuję, nawet jesli się z nim nie zgadzasz... usłyszeć taki komentarz,,, faktycznie chyba zamknę mordę w kubeł na dłużej...