espellamento

Polish translation: polerowanie i nabłyszczanie, (usuwanie hologramów i zabezpieczenie połysku)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:espellamento
Polish translation:polerowanie i nabłyszczanie, (usuwanie hologramów i zabezpieczenie połysku)

20:23 May 22, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-05-26 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: espellamento
Cześć,

Czy ktoś wie, co znaczy"espellamento"? To prawdopodobnie jakaś usługa zakładu blacharskiego (chapería - poprawcie mnie proszę, jeśli źle ten termin rozumiem).

Pozdrawiam,
Paulina
Paulina Ciecierska
Poland
Local time: 01:33
polerowanie i nabłyszczanie, (usuwanie hologramów i zabezpieczenie połysku)
Explanation:
Chodzi tu raczej o "espejamiento". Wiem, że po polsku to długo, ale to właśnie obejmuje proces "espejamiento":
Pochodzi od terminu "espejo", "dejar (acabado) como un espejo":
http://multimedia.3m.com/mws/media/507132O/sistema-de-pulido...

"El espejamiento: se trata de 4 pulimentos con distintos niveles de abrasión que sacan desde las rayas mas profundas (que no sobrepasaron el barniz) hasta el ultimo para sacar finalmente las marcas de la pintura.

Luego de eso se aplica la cristalización, que protege el barniz de
agentes corrosivos, como la lluvia ácida, y residuos orgánicos (savia
de plantas, insectos, hojas y heces de pájaros) que en su
descomposición hace verdaderos agujeros en la pintura.

El ultimo paso es la aplicación de la cera teflonada."

https://www.youtube.com/watch?v=1a8YaWazpuM

i jeszcze stronka polska:
http://solutions.3mpoland.pl/wps/portal/3M/pl_PL/BodyshopSol...

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2018-05-23 09:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tak dla ciekawosci mozesz sobie zerknąć na ten czat:

"el espejamiento consta primeramente de un Pulido, luego se le pasa un abrillantador que saca el mejor estado de la pintura, con lo cual se logra ese efecto de reflejar.. y finalmente se protege la pintura con la cera..."

https://motores.com.py/foro/index.php?threads/servicio-de-pu...

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2018-05-23 09:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

W zasadzie to powinnam usunąć ten nawias, bo to wszystko wchodzi w zakres "espejamiento".
Selected response from:

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 01:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4polerowanie i nabłyszczanie, (usuwanie hologramów i zabezpieczenie połysku)
Kasia Platkowska


Discussion entries: 2





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polerowanie i nabłyszczanie, (usuwanie hologramów i zabezpieczenie połysku)


Explanation:
Chodzi tu raczej o "espejamiento". Wiem, że po polsku to długo, ale to właśnie obejmuje proces "espejamiento":
Pochodzi od terminu "espejo", "dejar (acabado) como un espejo":
http://multimedia.3m.com/mws/media/507132O/sistema-de-pulido...

"El espejamiento: se trata de 4 pulimentos con distintos niveles de abrasión que sacan desde las rayas mas profundas (que no sobrepasaron el barniz) hasta el ultimo para sacar finalmente las marcas de la pintura.

Luego de eso se aplica la cristalización, que protege el barniz de
agentes corrosivos, como la lluvia ácida, y residuos orgánicos (savia
de plantas, insectos, hojas y heces de pájaros) que en su
descomposición hace verdaderos agujeros en la pintura.

El ultimo paso es la aplicación de la cera teflonada."

https://www.youtube.com/watch?v=1a8YaWazpuM

i jeszcze stronka polska:
http://solutions.3mpoland.pl/wps/portal/3M/pl_PL/BodyshopSol...

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2018-05-23 09:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tak dla ciekawosci mozesz sobie zerknąć na ten czat:

"el espejamiento consta primeramente de un Pulido, luego se le pasa un abrillantador que saca el mejor estado de la pintura, con lo cual se logra ese efecto de reflejar.. y finalmente se protege la pintura con la cera..."

https://motores.com.py/foro/index.php?threads/servicio-de-pu...

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2018-05-23 09:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

W zasadzie to powinnam usunąć ten nawias, bo to wszystko wchodzi w zakres "espejamiento".

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search