Feb 17, 2013 09:34
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
previos
Spanish to Italian
Other
Religion
¿Cuándo conoció usted al Hermano Salomón?
R.: En el país vasco de España a los 13 años Dios me dio esa gracia. Al Hermano Salomón lo conocí a los 13 años en mi seminario de La Rioja aunque yo soy de los previos de San Ignacio de Loyola y soy ex alumno de los Mercedarios. Allí conocí a los Hermanos especialmente a uno que trabaja mucho en Cochabanba en el 1958.
discepolo? seguace?
R.: En el país vasco de España a los 13 años Dios me dio esa gracia. Al Hermano Salomón lo conocí a los 13 años en mi seminario de La Rioja aunque yo soy de los previos de San Ignacio de Loyola y soy ex alumno de los Mercedarios. Allí conocí a los Hermanos especialmente a uno que trabaja mucho en Cochabanba en el 1958.
discepolo? seguace?
Proposed translations
(Italian)
2 | presbitero | Paolo Petrolillo |
3 | studente del corso preparatorio | Giovanna Alessandra Meloni |
3 | iniziato | ADA DE MICHELI |
Proposed translations
30 mins
Selected
presbitero
Conosco bene il lessico ecclesiastico essendo io stesso un candidato al sacerdozio, ma non ho mai sentito quest'espressione! Scarterei l'ipotesi di discepolo o adepto e opterei piuttosto per un sinonimo di presbitero (prete), visto che si avvicina molto alla parola catalana 'prevere' (che significa appunto prete). Potrebbe facilmente essere un'espressione usata in ambito locale (credo che si tratti di un ambiente latinoamericano), ma bisognerebbe sapere se il soggetto è prete o no :-)
Note from asker:
il soggetto è un Religioso dei Fratelli delle Scuole Cristiane, nato nei Paesi Basci, ma ora risiede a Caracas, Venezuela. |
*Baschi |
1 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
studente del corso preparatorio
è solo un'ipotesi, dato che si parla della formazione... discepolo non credo perchè la parola "Previo" racchiude il significato di qualcosa di precedente, anteriore o che preapara a.
34 mins
iniziato
... forse ... ci provo.
Discussion