15:59 Feb 27, 2019 |
Spanish to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research / Frase ad effetto - prodotti per bambini | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pietro Poggio Italy Local time: 14:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Interpretino dei polpi |
| ||
4 | non scivolino giù come dei polpi |
| ||
4 | modalità piovra |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Interpretino dei polpi Explanation: Magari prima di “polpi” metterei un aggettivo simpatico che renda l’idea! -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-02-27 18:05:12 GMT) -------------------------------------------------- “Non si dimenino come polpi” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
non scivolino giù come dei polpi Explanation: trattandosi di una fodera potrebbe intendere che fa aderenza non tanto il movimento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
modalità piovra Explanation: Credo possa rendere l'idea di bambini irrequieti che si muovono in continuazione all'interno dell'abitacolo, mentre da seduti (e legati) nel seggiolino siano sotto controllo. quindi sarebbe: Se i vostri bimbi si mettono in modalità piovra durante il viaggio, con questo copriseggiolino i polipetti li mettiamo noi! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.