Flujograma para Gestión de Incidencias

Italian translation: diagramma di flusso per la gestione dei reclami/segnalazioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Flujograma para Gestión de Incidencias
Italian translation:diagramma di flusso per la gestione dei reclami/segnalazioni
Entered by: filo

16:36 Feb 20, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Flujograma para Gestión
Spanish term or phrase: Flujograma para Gestión de Incidencias
Suggerimenti per Gestión de Incidencias. Grazie.
filo
Local time: 07:42
diagramma di flusso per la gestione dei reclami/segnalazioni
Explanation:
La "Gestión de Incidencias" corrisponde a ciò che gli inglesi chiamano "incident management". Non sapendo bene in quale contesto ci troviamo (di che tipo di incidencias si tratta?), propongo una soluzione un po' più neutra.
Selected response from:

CRISTINA RACCA
United Kingdom
Local time: 06:42
Grading comment
Grazie Cristina! Buon lavoro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1diagramma di flusso per la gestione dei reclami/segnalazioni
CRISTINA RACCA
4diagramma di flusso per la gestione delle violazioni
Stefano Spadea


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diagramma di flusso per la gestione delle violazioni


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-20 18:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

mi rendo conto che il link non si apre. Per vederlo puoi cercare in google:
"Gestión de incidencias" eur lex

riporto comunque l'espressione in contesto:

c) intercambio de información para la gestión de incidencias:
c) scambio di informazioni a sostegno della gestione delle violazioni:


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...
Stefano Spadea
Belgium
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Si l'avevo visto però la parola violazioni non mi convinceva...non so! comunque grazie mille.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diagramma di flusso per la gestione dei reclami/segnalazioni


Explanation:
La "Gestión de Incidencias" corrisponde a ciò che gli inglesi chiamano "incident management". Non sapendo bene in quale contesto ci troviamo (di che tipo di incidencias si tratta?), propongo una soluzione un po' più neutra.

CRISTINA RACCA
United Kingdom
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Cristina! Buon lavoro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
17 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search