Jubilados y pensionistas

Italian translation: Pensionati e soggetti percettori di pensioni e assegni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Jubilados y pensionistas
Italian translation:Pensionati e soggetti percettori di pensioni e assegni
Entered by: Tania Bendoni

08:48 Nov 16, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: Jubilados y pensionistas
qual è la differenza tra i due termini? Hanno una traduzione distinta in italiano? Io tradurrei semplicemente con "pensionati"...
Tania Bendoni
Italy
Local time: 17:58
Pensionati e soggetti percettori di pensioni e assegni
Explanation:
La differenza tra un Jubilado e un Pensionista viene spiegata nel primo link che inserisco al seguito.
Nel secondo link trovi i soggetti erogatori di pensioni e assegni, a conferma dell'espressione suggerita.
Selected response from:

Susanna Martoni
Italy
Local time: 17:58
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Pensionati e soggetti percettori di pensioni e assegni
Susanna Martoni
3 +3Pansionati
Sonia Stracchi
5ritirati e pensionati
sasiseso (X)
Summary of reference entries provided
Titolari di pensione di anzianità e inabilità lavorativa e pensionati
Anca Maria Marin

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Pansionati


Explanation:
Si anch'io lascerei solo pensionati.

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Franchini: sono in effetti sinonimi, quindi pensionati è corretto
8 mins
  -> grazie Laura.

agree  Marina56: Si, in Italia si chiamano uguale, la differenza è in Pensionati (Pensione per lavoro proprio) e pensionati con la reversivilità (Pensionati che ricevono la pensione del marito o moglie)
5 hrs
  -> grazie Marina.

agree  Maria Assunta Puccini
21 hrs
  -> Grazie Maria Assunta e buona giornata.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Pensionati e soggetti percettori di pensioni e assegni


Explanation:
La differenza tra un Jubilado e un Pensionista viene spiegata nel primo link che inserisco al seguito.
Nel secondo link trovi i soggetti erogatori di pensioni e assegni, a conferma dell'espressione suggerita.


    Reference: http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/10/10_117.pdf
    Reference: http://www.regione.emilia-romagna.it/wcm/statistica/metadati...
Susanna Martoni
Italy
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Ridolfi
1 hr

agree  Raffaele Tutino
1 hr

agree  fabiana marbian
4 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
9 hrs

agree  Adina Lazar
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ritirati e pensionati


Explanation:
jubilarse vuol dire ritirarsi dal lavoro, mentre il pensionista è colui che riceve una pensione.

sasiseso (X)
Spain
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: Un "jubilado" riceve una pensione [(pensión de) jubilación] - Scusa Alessandro se ho franteso le tue parole ma mi sembrava che nella frase la congiunzione "mentre" avesse valore avversativo o restrittivo. Cordiali saluti :)
2 hrs
  -> nessuno ha detto che non la riceva :) semplicemente dico che jubilarse, in italiano, si dice ritirarsi. Por ejemplo, un futbolista puede jubilarse y seguir haciendo otras cosas...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins
Reference: Titolari di pensione di anzianità e inabilità lavorativa e pensionati

Reference information:
Secondo me, i "Jubilados" sarebbero i titolari di pensione di anzianità e inabilità lavorativa. È vero, sono sempre pensionati, però la differenza risulta dalla modalità di erogazione di tali pensioni/assegni.

jubilar
1. tr. Retirar a alguien del trabajo por vejez o incapacidad laboral, teniendo derecho a una pensión:
http://www.wordreference.com/definicion/jubilado

Anca Maria Marin
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search