https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/law-general/7176739-siento-por-tal.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

siento por tal

Italian translation:

Si certifica che

Added to glossary by Gabriella Tindiglia
Mar 7 17:03
2 mos ago
20 viewers *
Spanish term

siento por tal

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
Si tratta di un provvedimento giudiziario.
La frase completa è: Siento por tal que en esta fecha se genera la documentación necesaria para la recepción y validación de la Oficina/Coordinación de Citaciones.
Non so come tradurre l'espressione "siento por tal" e non trovo riferimenti.
Grazie per qualsiasi suggerimento.
Proposed translations (Italian)
4 Si certifica che

Discussion

Di nulla è stato interessante
Gabriella Tindiglia (asker) Mar 7:
Si forse è meglio cancellarla. Comunque ti ringrazio tanto per il tempo che mi hai dedicato. Buona serata.
si in effetti Ci sta tutto, cancello la mia risposta senno rischia di creare confusione e... buono a sapersi
Gabriella Tindiglia (asker) Mar 7:
Grazie Angie. Secondo il marito di una mia amica che è ecuadoriano l'espressione significa "Certifico che". Credo che ci sta anche nell'esempio che mi hai indicato tu.
inserisci in google Siento por tal que, en la ciudad de Quito
Gabriella Tindiglia (asker) Mar 7:
Ciao Angie, non riesco a scaricare il link che mi hai postato, comunque provo a cercare ancora anch'io magari trovo qualcos'altro. Grazie
Gabriella Tindiglia (asker) Mar 7:
Sì, sono sicura è siento ed è ripetuto più volte. In una circostanza anche "siento como tal que"... Avevo pensato anch'io a un refuso, ma poi mi è venuto il dubbio che fosse un'espressione legale a me sconosciuta. Non so. Vediamo se risponde qualcun altro, altrimenti opterò per la tua soluzione. Grazie infinite
perché se fosse siendo avrebbe senso (pertanto in tale data) si genera ecc
Siento? Sicura che non sia sienDo?

Proposed translations

13 hrs
Selected

Si certifica che

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.