antijefe

Italian translation: opzione di occultamento rapido

00:50 Dec 21, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Spanish term or phrase: antijefe
Con Messenger puedes: gestionar los contactos, automatizar los mansajes, controlar los nuevos eventos y sucesos, disponer del bloqueo antijefe perfeccionado.
erme
Italy
Local time: 07:08
Italian translation:opzione di occultamento rapido
Explanation:
PROTEZIONE-PRIVACY
Qui troviamo delle funzioni molto interessanti.
L'Occultamento Rapido è una funzione utile per chi usa il messenger sul posto di lavoro (ne conosco parecchi, vero?) e permette di "nascondere velocemente tutte le finestre aperte con una combinazione di tasti" a vostra scelta, modificando anche l'icona vicino all'orologio, e impostando un messaggio che viene inviato automaticamente ai vostri contatti quando "vi occultate"!
Per la Privacy, è possibile bloccare l'ìutilizzo del Messenger se condividete un pc con altre persone, impostando una password.

Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5opzione di occultamento rapido
Oscar Romagnone
3anti-capo
Leonardo La Malfa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
opzione di occultamento rapido


Explanation:
PROTEZIONE-PRIVACY
Qui troviamo delle funzioni molto interessanti.
L'Occultamento Rapido è una funzione utile per chi usa il messenger sul posto di lavoro (ne conosco parecchi, vero?) e permette di "nascondere velocemente tutte le finestre aperte con una combinazione di tasti" a vostra scelta, modificando anche l'icona vicino all'orologio, e impostando un messaggio che viene inviato automaticamente ai vostri contatti quando "vi occultate"!
Per la Privacy, è possibile bloccare l'ìutilizzo del Messenger se condividete un pc con altre persone, impostando una password.




    Reference: http://www.ciao.it/Msn_messenger_plus__Opinione_545593
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo La Malfa: Impeccabile! (Grazie, e tanti auguri anche a te!)
7 mins
  -> grazie Leonardo e auguri!!

agree  Chiara Chieregato
11 hrs
  -> grazie Chiara e buon Natale!

agree  Feli Pérez Trigueros: Bravo Oscar:-)
2 days 10 hrs
  -> muchas gracias y mis mejores deseos, Feli!

agree  María José Iglesias
2 days 15 hrs
  -> gracias y feliz Navidad, Maria José!

agree  Maria Assunta Puccini: perfetto! - Grazie Oscar e auguri di cuore anche a te!!
7 days
  -> grazie Maria Assunta e auguri di felice anno nuovo!! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anti-capo


Explanation:
Se non è una traduzione estremamente tecnica, come mi pare di capire dalla parola "antijefe", allora potrebbe andare tasto/funzione anti-capo.


    Reference: http://www.amicimessenger.it/category/msn-windows-live-messe...
Leonardo La Malfa
Italy
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search