centimillo

Italian translation: due spiccioli

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:un centimillo
Italian translation:due spiccioli
Entered by: Patricia Ferreira Larrieux

16:29 Oct 18, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: centimillo
Due colleghi parlano via chat tra di loro di un affare che stanno trattando. Riferendosi a una terza persona, uno dei due scrive

"XX dice que me dará un centimillo bueno como vea"

Ho capito il senso, ma non riesco a renderlo in un modo che mi piaccia.

Il linguaggio della chat è molto informale, anche volgare a volte.

Grazie in anticipo!
Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 08:11
due spiccoli
Explanation:
credo che due spiccioli vada bene perché appunto si vuol usare il senso metaforico di poco denaro.
Selected response from:

marco galvagno
Italy
Local time: 08:11
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1due spiccoli
marco galvagno
3qualche soldo
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualche soldo


Explanation:
"que me dará un centimillo" = che mi darà qualche soldo (letteralmente "un centesimino")

Penso che dopo centimillo ci dovrebbe essere una virgola, perché non vedo come legare "centimillo" con "bueno como vea", che peraltro mi sembra una frase incompleta.

Spero ti sia utile!


    https://en.wiktionary.org/wiki/centimillo
    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/centesimo/
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
due spiccoli


Explanation:
credo che due spiccioli vada bene perché appunto si vuol usare il senso metaforico di poco denaro.

marco galvagno
Italy
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: sì, però manca la "i" nella risposta ufficiale ;)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search