en la línea de

Italian translation: in linea con....

11:31 Jan 10, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: en la línea de
La aparición del movimiento pop (si es que la palabra “movimiento” cabe aquí) en Inglaterra y en los Estados Unidos principalmente transforma de manera radical el grueso de los problemas plásticos que permanecían planteados en la línea de la tradición europea y replanteados a partir de principios de siglo. Esa transformación es, a mi entender, tan verdaderamente radical, que no sería ocioso preguntarse si quedará aún algo, después de este estallido de los años sesenta, de los problemas espaciales y visuales planteados en la línea de la antigua “abstracción”.

"En la linea de" compare due volte e in entrambi i casi ho difficoltà a trovare una traduzione soddisfacente, suggerimenti?

Grazie.
Vertaling Centraal
Italy
Local time: 03:03
Italian translation:in linea con....
Explanation:
un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-01-10 11:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche "sulla scia..."
Selected response from:

Luca B.
Italy
Local time: 03:03
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5in linea con....
Luca B.
5nella linea della
maurizio dringo
3nell'ambito della ...
ADA DE MICHELI
3dal punto di vista di
Traducendo Co. Ltd
3contestualmente a
Pasquale Angiulli


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nella linea della


Explanation:
nella linea della tradizione

Semplicemente. Si trovano molte occorrenze in rete.

maurizio dringo
Italy
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nell'ambito della ...


Explanation:
un'altra possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2013-01-10 11:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

anche "nella file della..."

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dal punto di vista di


Explanation:
la mia proposta è "...problemi considerati/messi a fuoco dal punto di vista della..."

più letterale è "sulla linea di", credo che usare "nella" non sia adeguato

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
in linea con....


Explanation:
un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-01-10 11:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

forse anche "sulla scia..."

Luca B.
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni: sulla scia, io tradurrei così
8 mins
  -> grazie Giovanna

agree  Elena Zanetti: sulla scia
16 mins
  -> grazie Elena

agree  Susanna Martoni
20 mins
  -> grazie Susanna

agree  Magda Falcone
28 mins
  -> grazie Magda

agree  CRISTINA RACCA
2 hrs
  -> grazie cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contestualmente a


Explanation:
un'opzione che si sposa col contesto

Pasquale Angiulli
Spain
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search