Posticería

Italian translation: Posticci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Posticería
Italian translation:Posticci
Entered by: Claudia Carroccetto

18:17 Sep 16, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / capelli
Spanish term or phrase: Posticería
Ecco di cosa si tratta:
http://www.esegenerja.com/posticeria.html
http://www.novostempos.es/posticeria.html

In pratica sarebbe l'applicazione di ciocche intere di capelli finti/sintetici. Non si tratta di extensions che in spagnolo si dice "extensiones". Qualcuno conosce il corrispettivo in italiano?
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 00:53
Posticci
Explanation:
vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-16 18:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Claudia, mi sembra che 'posticci' sia più usato di 'posticceria'. Tralaltro posticceria non lo trovo nei dizionari di italiano.. non so..
Selected response from:

Ada Gianfreda
Italy
Local time: 00:53
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Posticci
Ada Gianfreda


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Posticci


Explanation:
vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-16 18:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Claudia, mi sembra che 'posticci' sia più usato di 'posticceria'. Tralaltro posticceria non lo trovo nei dizionari di italiano.. non so..


    Reference: http://www.soloteatro.it/parrucche.php
    Reference: http://www.bachecaannunci.it/107/posts/25_Salute_benessere/1...
Ada Gianfreda
Italy
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! :)
Notes to answerer
Asker: Grazie Ada! Ti posto il contesto. Si tratta di una sessione fotografica: FOTÓGRAFO: XXX PELUQUERÍA: XXX para XXX MAQUILLAJE: XXX para XXX POSTICERÍA: XXX para XXX MODELO: XXX Credi che tradurre "posticci" vada bene? Ho trovato anche qualche occorrenza con "posticceria": http://www.citm.upc.edu/fircte3/it/materiales_it.html


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippo Ficola: confermo (harme Arte è una ditta giovane all'avanguardia nel nostro presente, con dei prodotti innovativi e un servizio clienti a 360 gradi. Produzione e vendita parrucche, posticcihttp://www.azinet.it/prodotti/parrucche-toupets/11
3 mins
  -> grazie!

agree  ADA DE MICHELI: anch'io direi posticci. ciao
12 hrs
  -> grazie!

agree  Marianna Tucci
1 day 12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search