aluza

Italian translation: mandorla dolce immatura

10:28 May 8, 2015
Spanish to Italian translations [PRO]
Science - Botany / Tè
Spanish term or phrase: aluza
Esta cosecha de primavera del 2014 tiene un sabor vegetal con una nota almendrada ligeramente ácida típica de la “aluza” el fruto tierno e inmaduro de la almendra.

Non riesco a trovare riferimenti (neanche in italiano) per capire esattamente cosa sia e come tradurre questo particolare frutto.
Laura Teodori
Italy
Local time: 12:02
Italian translation:mandorla dolce immatura
Explanation:
Parola molto strana, non compare né sul RAE né sul Clave, e inoltre anche cercandola tra le immagini di Google non si trova niente del genere.
Dalla descrizione che hai riportato però credo si riferisca semplicemente a una fase della maturazione del frutto, e che in italiano possa semplicemente essere resa come "mandorla dolce immatura".
Guarda il collegamento qua sotto se secondo te quello a cui si riferisce è la stessa cosa:
Selected response from:

Alberto Rossi
Italy
Local time: 12:02
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mandorla dolce immatura
Alberto Rossi
3mandorla acerba
Simone Giovannini


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mandorla dolce immatura


Explanation:
Parola molto strana, non compare né sul RAE né sul Clave, e inoltre anche cercandola tra le immagini di Google non si trova niente del genere.
Dalla descrizione che hai riportato però credo si riferisca semplicemente a una fase della maturazione del frutto, e che in italiano possa semplicemente essere resa come "mandorla dolce immatura".
Guarda il collegamento qua sotto se secondo te quello a cui si riferisce è la stessa cosa:


    Reference: http://ortopertuttiblog.blogspot.it/2012/03/piante-da-frutto...
Alberto Rossi
Italy
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MicaelaLitwin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mandorla acerba


Explanation:
Ciao Laura,

nemmeno io conosco il termine.

Nel caso in cui non si riesca a trovare il corrispettivo italiano del termine, potresti anche pensare di rendere la frase in italiano semplicemente così:

"...con una nota leggermente acidula, tipica della mandorla acerba"

Ovviamente c'è la rinuncia ad una parte della frase ma resta comunque un'idea.

S.



Simone Giovannini
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search