sinapismo

Italian translation: senapismo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sinapismo
Italian translation:senapismo
Entered by: Milena Rossi

14:00 Mar 3, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Science - Botany / fitoterapia
Spanish term or phrase: sinapismo
Sinapismos. son cataplasmas que se elaboran con harina de mostaza negra y agua tibia
Milena Rossi
Local time: 06:55
senapismo
Explanation:
Trattamento con impacchi caldi di senape secca

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2009-03-03 14:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ildizionario.eu/risultati.asp?page=1&order=id&key...
Selected response from:

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:55
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8senapismo
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
senapismo


Explanation:
Trattamento con impacchi caldi di senape secca

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2009-03-03 14:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ildizionario.eu/risultati.asp?page=1&order=id&key...

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Carroccetto
2 mins
  -> grazie

agree  Traducendo Co. Ltd
6 mins
  -> grazie

agree  CRISTINA RACCA
9 mins
  -> grazie

agree  Valentina Del Maestro: Con il termine di SINAPISMO (SENAPISMO) si indica un impasto curativo di farina di senape mescolata con acqua ed aceto applicata sulla cute dell'infermo, soprattutto nella medicina passata, per ottenere un efficace e pronto EFFETTO FARMACOLOGICO REVULSIVO
11 mins
  -> grazie

agree  Gabriel Calcagno
30 mins
  -> gracias

agree  CHUSI
1 hr
  -> grazie

agree  Maura Affinita
3 hrs
  -> grazie

agree  Luisa Fiorini
5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search