armado/desarmado

German translation: scharfschalten/unscharfschalten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:armado/desarmado
German translation:scharfschalten/unscharfschalten
Entered by: Ines R.

16:57 Jun 27, 2015
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Alarmanlage
Spanish term or phrase: armado/desarmado
Es geht um einen Vertrag über eine Alarmanlage, an dieser Stelle um die Pflichten des Betreibers. Es heißtda:

"Servicio de envío o acceso a informe periódico al cliente sobre la actividad de **armado o desarmado** de su sistema de seguridad."

Ich habe das unbestimmte Gefühl, dass "armado" und "desarmado" hier bedeutet, ob die Alarmanlage an, also "scharf" bzw. "nicht scharf" ist.

Liege ich da richtig?
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 22:54
scharfschalten/unscharfschalten
Explanation:
Scharfschalten und Unscharfschalten einer Alarmanlage

bei Alarmanlagen wird, so wie Du schon vermutet hattest, vom scharf- und unscharfschalten gesprochen...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-06-27 17:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

aktivieren/deaktivieren

ist hier natürlich besser!
Selected response from:

Ines R.
Spain
Local time: 22:54
Grading comment
Danke Ines!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3scharfschalten/unscharfschalten
Ines R.


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
scharfschalten/unscharfschalten


Explanation:
Scharfschalten und Unscharfschalten einer Alarmanlage

bei Alarmanlagen wird, so wie Du schon vermutet hattest, vom scharf- und unscharfschalten gesprochen...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-06-27 17:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

aktivieren/deaktivieren

ist hier natürlich besser!


    Reference: http://www.safetyprofi.de/scharfschalten-und-unscharfschalte...
Ines R.
Spain
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Ines!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
27 mins
  -> Vielen Dank Daniel

agree  wolfgang55: hallo Ines :)
1 hr
  -> Grazie Wolfgang

agree  Gabriele Demuth
1 hr
  -> Vielen Dank Gabriele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search