13:43 Apr 1, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Social Sciences - Psychology / Informe Social | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diana Carrizosa Germany Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ... Vorschulphase, indem sie regelmäßig das... besuchte |
| ||
4 | regelmäßig besuchte |
| ||
3 | regelmässig unterstützt |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
... Vorschulphase, indem sie regelmäßig das... besuchte Explanation: Es un error, posiblemente de digitación. Se trata de "asistiendo regularmente" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
regelmässig unterstützt Explanation: der Fehler könnte auch der sein, dass es asistidA heissen sollte statt asistido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regelmäßig besuchte Explanation: Bin einer Meinung mit Diana, Karin und Dámaris: es müsste...regelmäßig besuchte.../ asistiendo regularmente heißen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.