GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:00 Mar 26, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Internet, e-Commerce / Banksatzung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J. Salízites Spain Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Webmail o correo web |
|
Webmail o correo web Explanation: Viele Banken verwenden eigene mailbereiche auf ihren Webseiten für infos an Kunden.... Auf die der Kunde beim Kontozugang zugreifen kann... Z. B. Vorschlag Erklären ihr Einverständnis, kundenbezogene Produktinformatioen über Internet per Webmail zu erhalten |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.