serán tramitados en un entorno seguro

16:22 Feb 22, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Rechtlicher Hinweis
Spanish term or phrase: serán tramitados en un entorno seguro
Es geht um personenbezogene Daten. Hat jemand eine schöne Formulierung.
Danke!
Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 08:24


Summary of answers provided
4...werden in einer sicheren Umgebung bearbeitet.
Udo Bartsch


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...werden in einer sicheren Umgebung bearbeitet.


Explanation:
ein Vorschlag

Udo Bartsch
Germany
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke Udo. Ich hatte jetzt an gesicherte Umgebung gedacht: ...werden in einer gesicherten Umgebung bearbeitet

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search