trasmallo

German translation: Stellnetz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:trasmallo
German translation:Stellnetz
Entered by: Christine Döring

13:42 Oct 7, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Science - Fisheries / Fischfang
Spanish term or phrase: trasmallo
In einer Speisekarte werden die verschiedenen Fischsorten beschrieben:
pescado de fondo, *trasmallo*, cerco, alangre.
Unter pescado de fondo und alangre kann ich mir was vorstellen, aber was ist "trasmallo"? Und was ist der Unterschied zu "cerco"?
Christine Döring
Spain
Local time: 07:28
Stellnetz
Explanation:
Hier gibt es mehr Informationen zum Thema: http://www.alapsoe.com/modules/smartsection/item.php?itemid=...
Und eine Abbildung:
http://www.bfa-fish.de/nn_819220/SharedDocs/Bilder/Aktuelles...

Hier eine entsprechende Erläuterung auf Spanisch:
http://www.peixdesantapola.com/new/esp/comopescamos.php
und eine sehr ausführliche Erläuterung der Techniken mit Zeichnungen auf Spanisch:
http://www.fao.org/docrep/008/s7088s/S7088S03.htm
Hier werden auch diverse Fischarten aufgezählt, die mit diesem Verfahren gefangen werden - allerdings in Südamerika ...
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 08:28
Grading comment
Vielen Dank für deine Recherche, hat mir sehr geholfen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Spiegelnetz, Ledderingsnetz
Dolores Vázquez
3Stellnetz
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
2mit dem Netz gefangen
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mit dem Netz gefangen


Explanation:
Spanish-English food glossary bei Babylon:

cerco
ripe, mature, frost

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Ja, aber "trasmallo" ist auch eine Form von Netzfang. Ich weiss nicht, wie ich das möglichst in einem Wort übersetzen soll.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spiegelnetz, Ledderingsnetz


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=790...
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stellnetz


Explanation:
Hier gibt es mehr Informationen zum Thema: http://www.alapsoe.com/modules/smartsection/item.php?itemid=...
Und eine Abbildung:
http://www.bfa-fish.de/nn_819220/SharedDocs/Bilder/Aktuelles...

Hier eine entsprechende Erläuterung auf Spanisch:
http://www.peixdesantapola.com/new/esp/comopescamos.php
und eine sehr ausführliche Erläuterung der Techniken mit Zeichnungen auf Spanisch:
http://www.fao.org/docrep/008/s7088s/S7088S03.htm
Hier werden auch diverse Fischarten aufgezählt, die mit diesem Verfahren gefangen werden - allerdings in Südamerika ...

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für deine Recherche, hat mir sehr geholfen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search