bajo control horario

French translation: (stationnement) à durée limitée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bajo control horario
French translation:(stationnement) à durée limitée
Entered by: Raoul COLIN (X)

10:35 Dec 8, 2015
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / stationnement
Spanish term or phrase: bajo control horario
entidad contratante del Servicio de Gestión del Estacionamiento de vehículos bajo control horario en diversas vías de la ciudad de ...
Emmanuelle GRANDCHAMP
France
Local time: 19:25
(stationnement) à durée limitée
Explanation:
une dénomination générale avec un stationnement gratuit ou payant, suivant les règlements locaux
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 19:25
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(gestion du stationnement) payant
annick battesti
3voir réponse
CAGR
3(stationnement) à durée limitée
Raoul COLIN (X)


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir réponse


Explanation:
Je pense qu'il s'agit des parcmètres ou horodateurs

CAGR
France
Local time: 19:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(gestion du stationnement) payant


Explanation:
Je le dirais comme ça.

annick battesti
France
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(stationnement) à durée limitée


Explanation:
une dénomination générale avec un stationnement gratuit ou payant, suivant les règlements locaux

Raoul COLIN (X)
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search