La investigación en fuentes alternativas no catedralicias

French translation: les recherches auprès de sources alternatives non épiscopales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La investigación en fuentes alternativas no catedralicias
French translation:les recherches auprès de sources alternatives non épiscopales
Entered by: Béatrice Noriega

19:55 Jun 30, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Spanish term or phrase: La investigación en fuentes alternativas no catedralicias
La investigación en fuentes alternativas no catedralicias nos revelan sus actividades comerciales y agrícolas
Béatrice Noriega
France
Local time: 17:34
les recherches auprès de sources alternatives non épiscopales
Explanation:
catedralicias se traduit par "épiscopales", plus rarement par "cathédrales".
cf Pendant plus de trente ans, Bernard IV, appuyé par la puissante famille locale des sires de Montégut, s’en prit à l’évêque et au chapitre. Les sires de Montégut pillèrent également Saint-Lizier pour leur propre compte en utilisant, selon les sources épiscopales, des bandes d’hérétiques ». http://www.histariege.com/saint_lizier.htm
Selected response from:

Sara M
Local time: 17:34
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5les recherches auprès de sources alternatives non épiscopales
Sara M


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
les recherches auprès de sources alternatives non épiscopales


Explanation:
catedralicias se traduit par "épiscopales", plus rarement par "cathédrales".
cf Pendant plus de trente ans, Bernard IV, appuyé par la puissante famille locale des sires de Montégut, s’en prit à l’évêque et au chapitre. Les sires de Montégut pillèrent également Saint-Lizier pour leur propre compte en utilisant, selon les sources épiscopales, des bandes d’hérétiques ». http://www.histariege.com/saint_lizier.htm

Sara M
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
1 hr

agree  Nicotonio: Bien vu!
7 hrs

agree  TPS
10 hrs

agree  Laura Silva: parfait!
12 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search