12:32 May 21, 2009 |
Spanish to French translations [PRO] Social Sciences - Psychology / analyse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aitor Aizpuru Mexico Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | endorment |
| ||
4 | assoupir |
| ||
3 | apaiser |
|
apaiser Explanation: Una opción en este contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
endorment Explanation: je préfère "endormir" à "apaiser". Le symptôme est un peu anesthésié mais pas pour autant calmé ou soigné. C'est un point de vue .... à toi de voir. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|