un "quiero pero no puedo" y un "quiero pero no me dejan"

French translation: un "je veux mais je ne peux pas" et "je veux mais on m'en empêche"

17:36 May 13, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Spanish term or phrase: un "quiero pero no puedo" y un "quiero pero no me dejan"
Colectivos humanos marginados que estan en una situación psicológica límite de explotación. Se trata de una situación que se puede describir como un "Quiero pero no puedo" aunque lo más justo sería un "Quiero pero no me dejan".
TRADUCTIONEXPOR
Local time: 01:27
French translation:un "je veux mais je ne peux pas" et "je veux mais on m'en empêche"
Explanation:
une autre possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-13 19:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

un "je veux mais je ne peux pas" et un "je veux mais on m'en empêche" (j'avais oublié le deuxième "un")
Selected response from:

Sara M
Local time: 01:27
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3un "je veux mais je ne peux pas" et "je veux mais on m'en empêche"
Sara M
3 +1un '' je veux mais je ne peux pas'' et un ''je veux mais on ne me laisse pas''
Béatrice Noriega


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un '' je veux mais je ne peux pas'' et un ''je veux mais on ne me laisse pas''


Explanation:
una opcion...

Béatrice Noriega
France
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un "je veux mais je ne peux pas" et "je veux mais on m'en empêche"


Explanation:
une autre possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-13 19:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

un "je veux mais je ne peux pas" et un "je veux mais on m'en empêche" (j'avais oublié le deuxième "un")

Sara M
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aurelie garr
18 hrs

agree  Egmont
20 hrs

agree  Marie Perrin
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search