GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Jun 10, 2012 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / article de journal virtue | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 21:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | amuse-gueule/hors d'oeuvre |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
amuse-gueule/hors d'oeuvre Explanation: Cela peut être une solution... Mais on peut aussi parler de hors-d'oeuvre, si cela est assez conséquent, comme ça a l'air d'être le cas ici. -------------------------------------------------- Note added at 7 minutes (2012-06-10 15:49:56 GMT) -------------------------------------------------- Et comme ils sont déjà assis à table, je penche pour la deuxième solution |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||