18:24 Oct 15, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | revenus générés par soi-même ou recettes générés par soi-même |
| ||
3 | les revenus de l'auto-entreprise |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
revenus générés par soi-même ou recettes générés par soi-même Explanation: À moins qu’on veuille utiliser un néologisme un peu barbare tel que “autogénérés”, il n’y a que la périphrase “par soi-même” qui puisse traduire “auto”. Personnellement je choisirai recettes générés par soi-même. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les revenus de l'auto-entreprise Explanation: Sans phrase, ni contexte (encore une fois, bla, bla, bla,), difficile d'être précis, mais je ne vois pas d'autre possibilité pour l'instant que d'intervertir les termes de l'expression. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.