fibra entrelazada

French translation: fil tors/fibre torse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fibra entrelazada
French translation:fil tors/fibre torse
Entered by: María Belanche García

19:08 Jan 30, 2018
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Spanish term or phrase: fibra entrelazada
Buenas:

Estoy traduciendo un texto sobre las características de la dirección de las fibras de la madera (sens du fil du bois). He encontrado numerosas traducciones de "fibra entrelazada" y la más adecuada me parecía "fil enchevêtré", sin embargo, hace unos minutos me he topado con "fil croisé" y no sé si se refiere exactamente al mismo concepto.

Ejemplo de "fil croisé" en madera de bubinga -> http://www.gabarro.com/fr/encyclopedie-bois/bubinga2/

Ejemplo de "fil enchevêtré" en madera de bubinga-> https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/forestry_wood_t...

Gracias
rompeholas
fil tors/fibre torse
Explanation:
Fibra entrelazada o torcida: Trenzado irregular de las fibras, que crecen en sentido helicoidal...
http://oa.upm.es/9443/1/Tesis_master_Mario_Tena_Marin.pdf

Fibre torse:
Définition : Disposition des fibres en hélices plus ou moins inclin
ées par rapport à la direction longitudinale de l’arbre.
https://www.boisetpaille.fr/images/documentationbois/defaut_...

[...] on a alors torsion du fil et l'arbre est dit "vrillé", "en hélice", "de fil tors", ou ayant "la fibre torse"...
https://agritrop.cirad.fr/443248/1/document_443248.pdf
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 17:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fil tors/fibre torse
María Belanche García


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fil tors/fibre torse


Explanation:
Fibra entrelazada o torcida: Trenzado irregular de las fibras, que crecen en sentido helicoidal...
http://oa.upm.es/9443/1/Tesis_master_Mario_Tena_Marin.pdf

Fibre torse:
Définition : Disposition des fibres en hélices plus ou moins inclin
ées par rapport à la direction longitudinale de l’arbre.
https://www.boisetpaille.fr/images/documentationbois/defaut_...

[...] on a alors torsion du fil et l'arbre est dit "vrillé", "en hélice", "de fil tors", ou ayant "la fibre torse"...
https://agritrop.cirad.fr/443248/1/document_443248.pdf

María Belanche García
France
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine Dequidt
10 hrs
  -> Merci Antoine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search