12:22 May 7, 2011 |
|
Spanish to French translations [PRO] Folklore / flamenco | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "cante de compás" (chant de rythme) |
| ||
3 | chant rythmé |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"cante de compás" (chant de rythme) Explanation: http://fr.wikipedia.org/wiki/Flamenco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chant rythmé Explanation: ou "...dont l'accompagnement est rythmé" ou "...à l'accompagnement rythmé". "Dans le flamenco, l'aspect rythmique... Cela concerne bien sûr les chants dont l'accompagnement est rythmé". http://www.musiquealhambra.com/palos et compas.htm Chants au rythme irrégulier (binaire et ternaire): http://flun.cica.es/flamenco_y_universidad/flamcd/a/37.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.