copos (en este contexto)

11:31 Aug 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Spanish term or phrase: copos (en este contexto)
Es un documento acerca de la acuicultura. Y este párrafo trata especificamente sobre la diversificación de la densidad de cultivo:

La densidad es por definición un parámetro muy dinámico, debido a que la biomasa varía con el crecimiento de los peces, la mortalidad, las clasificaciones, etc. En el volumen también pueden producirse fluctuaciones por la deformación de los **copos** de las propias jaulas etc. Además, los peces no ocupan todo el espacio disponible en la unidad de producción (tanque, jaula, estero, etc.) (Juell y Fosseidengen, 2004; Turnbull et al., 2004).

Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 04:44


Summary of answers provided
3treillis
leroym


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
treillis


Explanation:
la déformation des treillis (qui peuvent être conçus à partir de différents matériaux)


    Reference: http://www.fao.org/docrep/field/003/AC423F/AC423F00.htm#ch2
leroym
France
Local time: 09:44
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search