GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Jul 2, 2019 |
Spanish to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificación académica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Clarisse France Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Matière validée et matière reconnue |
|
Matière validée et matière reconnue Explanation: Je pense qu'il est nécessaire de nuancer également en français. La compétence peut être "validée" (convalidada) et "reconnue" (reconocida) ce qui signifie que l'école approuve que l'élève a suivi la matière dans son cursus (sans forcément valider la matière pour X raisons) |
| |
Grading comment
| ||