GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Dec 11, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | deposit account |
| ||
1 | suspense/bridge/clearing/regularization account |
|
suspense/bridge/clearing/regularization account Explanation: Tiene pinta de ser una cuenta puente donde se van acumulando aquellos conceptos o partidas para las que no se encuentra una contrapartida. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deposit account Explanation: It looks like a 'deposit account' Es necesario destacar que, dentro de laspartidas analizadas, existe la cuenta correspondiente al deudor “Ministerio dePlanificación y Cooperación”, la que fue utilizada como una “cuenta saco” durante el año 2005, en la cual se vaciaron un cúmulo de partidas individuales por este conceptoascendentes a $16.732.640 y, como ya se manifestó, no se ha procedido a su |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.