19:57 Nov 11, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 17:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | hassle |
| ||
4 +2 | aggravation |
| ||
5 | ordeal |
| ||
4 | havoc/mess |
| ||
3 +1 | strain |
|
havoc/mess Explanation: https://dictionary.reverso.net/spanish-english/estrago |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strain Explanation: The passenger might complain about going through customs at the airport where metal detectors are used and he or she may be detained for questioning, which is all highly stressful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hassle Explanation: Rather than the dictionary definition of "estrago", going through these procedures at the airport is merely an inconvenience rather than the harrowing experience some might make it out to be. It's a nuisance, a hassle, but not the end of the world. "The passenger needs (time) to recover from all the hassle/strain/inconvenience..." NB: There is no need for "himself" in the translation, and some people might find it sexist. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2020-11-11 20:22:47 GMT) -------------------------------------------------- Correction: "They said they'd need...." Example sentence(s):
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hassle Reference: http://panokosmos.blogspot.com/2015/11/cheap-flights-to-cret... |
| |
Grading comment
| ||