cuerda

English translation: strand

09:01 Jun 17, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Spanish term or phrase: cuerda
I have the phrase "cuerda de colada continua" in an example about continuous casting that I can't really post, but I'll give a similar published example instead.

Ff. is a patent description:

La invención se refiere a una placa de coquilla hecha de cobre de una planta de colada en cuerda o continua, con una superficie de trabajo que se enfrenta a un fundido metálico o una cuerda metálica solidificada (parcialmente) cuando la planta de colada continua o de cuerda está funcionando y cuando menos una superficie de enfriamiento (5, 5') que está en contacto con un medio de enfriamiento cuando la planta de colada continua está funcionando.

Googling, I haven't found "cuerda de colada continua", but I did find "colada en cuerda continua". Any help appreciated.
Parrot
Spain
Local time: 20:05
English translation:strand
Explanation:
"Continuous casting, also called strand casting..." (wikpedia)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-06-17 09:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

"In the mold, a thin shell of metal next to the mold walls solidifies before the middle section, now called a strand, exits the base of the mold into a spray chamber. The bulk of metal within the walls of the strand is still molten."

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-06-17 09:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=ingles&qu...
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 20:05
Grading comment
Yup, that's the critter alright!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1strand
neilmac


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
strand


Explanation:
"Continuous casting, also called strand casting..." (wikpedia)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-06-17 09:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

"In the mold, a thin shell of metal next to the mold walls solidifies before the middle section, now called a strand, exits the base of the mold into a spray chamber. The bulk of metal within the walls of the strand is still molten."

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-06-17 09:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=ingles&qu...

neilmac
Spain
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Yup, that's the critter alright!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: From a brief look around "cord" may also apply, but not "cord casting". I mean in cases like "cuerda metálica solidificada >> solid metal cord" ;@) saludos Neil
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search