marca de uso

11:07 Jan 16, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: marca de uso
This is not a question of a brand name becoming a generic term (Coke, kleenex)
There is another linguistic concept here, I think:

La microestructura del artículo lexicográfico da lugar a la agrupación de los diccionarios en función de cada uno de sus elementos. Atendiendo a la propia naturaleza del diccionario general: diccionario normativo (académico y pedagógico)/diccionario descriptivo (manual, básico y fundamental); si lo hacemos ***MARCOS DE USO*** uso o de variación: temporales (etimológicos, históricos…), geolingüísticas (regionales), socio-culturales (especializados, de jergas…) diafásicas (formal, coloquial…) y de los cambios semánticos (equívocos, festivos…); si por el contrario nos atenemos a la cita o ejemplo, justificamos la larga serie de diccionarios sintagmáticos
Justin Peterson
Spain
Local time: 10:10


Summary of answers provided
4frameworks of use
Martin Cosgrove (X)
2mark of use
Jane Martin
Summary of reference entries provided
¿marca o marcos de uso?
Beatriz Ramírez de Haro

  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mark of use


Explanation:
I wanted this to be 'markers of use' or 'indications of use' which sound better to me as 'marks of use' can be confused with signs that a books has been used if buying a second-hand book, however, I have foundd two examples in a very similar context to your text where this is used.

The electronic edition by Classiques Garnier Numérique is itself the result of considerable lexicographic and scholarly work, the aim of which was to make the resources and riches of this exceptional dictionary available to users. Consequently, users can search each rubric of the Littré entries: meaning, remarks, synonyms, history, and etymology.

It is also possible to search around the entries themselves, be it the grammatical category, pronunciation, variants or ***marks of use*** or field. Quotations and proverbs each have a dedicated search screen, facilitating the use and study of this unrivalled corpus. The potential of the numerous references and links between definitions established by Littré has been fully realised thanks to a vast, classified network with specific search fields
https://classiques-garnier.com/littre-dictionary-of-the-fren...

Therefore, for Mellado Blanco (2015), of all the parameters of interlinguistic equivalence, the most relevant for lexicographical (and phraseographical) tasks are the following: that of the scope and semantic structure of phraseological units (which includes, amongst other factors, the so-called “polyequivalence”); that of the connotative-pragmatic component (which encompasses numerous
elements, including the different ***marks of use*** that are attributed to phraseological units or the frequency of use); and that of syntactic and semantic valency (the syntagmatic combinatorics inherent to each unit).
https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/opli.2016.2.issue-1/...

Jane Martin
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frameworks of use


Explanation:
marco de uso = a (established) framework of use.

I am assuming you want a translation of 'marcos de uso' as indicated within the text, rather than 'marca de uso' as indicated in the post title.

Martin Cosgrove (X)
United Kingdom
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): +2
Reference: ¿marca o marcos de uso?

Reference information:
Tiene que haber una errata porque la pregunta dice "marca" (mark/brand) y el texto dice "marcos de uso" (frames of usage). Tiene mucho más sentido el segundo término en un contexto lingüístico.
Copio algunas referencias en ambos idiomas:

Utility and Application of Language Corpora
Niladri Sekhar Dash, ‎L. Ramamoorthy - 2018 - ‎Language Arts & Disciplines
What we understand from this deliberation is that meanings of words when the words are detached from their contextual frames of usage are incomplete.

Chinese Synonyms Usage Dictionary: Teng Shou-hsin ...
This dictionary attempts to further reduce the inadequacies by placing near-synonyms in actual frames of usage, providing enough contexts from which readers ...

Actas del VI CIEFE - Ministerio de Educación
http://www.educacionyfp.gob.es/paisesbajos/dam/jcr:6741f1ec-...
Es una base de datos léxica basada en ejemplos anotados con significados (en términos de roles semánticos) y marcos de uso real de las palabras. Este proyecto se ha desarrollado para varias lenguas, por ejemplo el español: http://spanishfn.org

Cubierta Paz Battaner Arias - Real Academia Española
https://www.rae.es/sites/default/files/Discurso_ingreso_Paz_...
Efectivamente, para no caer en un bucle estas definiciones han de incluir diferencias específicas que proporcionen distintos matices y marcos de uso, y que limiten los descriptores sinonímicos.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adrian MM.: marco and not marca, a crucial difference: https://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineeri...
2 hrs
agree  Yvonne Gallagher
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search