escribanía

19:21 Feb 19, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Propuesta comercial - SaaS
Spanish term or phrase: escribanía
Context (databases, software, hardware, list of proposed services)

* Servicio de Instalación y configuración del XXX Appliance
* Consultoría Migración y Set Up Inicial de equipo
* Servicio de scrapping para el XXXX Appliance 560 (*)
* Servicio de implementación de la solución de BAR

Nota: (*) El servicio de scrapping NO incluye *****servicio de escribanía*****.

Can anyone help?
Paola Giardina
Argentina
Local time: 12:07


Summary of answers provided
3notary (service)
Leda Roche
1(sw) programming
neilmac


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(servicio de) escribanía
notary (service)


Explanation:
Creo que es la forma de decirlo

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-02-19 19:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.enfieldpubliclibrary.org/notary
Public Library offers Notary Services to our library customers free of charge.

Leda Roche
Uruguay
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hola Leda, no me cierra mucho la idea en este contexto. Porque aquí no intervienen escribanos sino ingenieros. Sé lo que es "escribanía" tradicionalmente hablando, pero dudo si esto tiene que ver con algo así como "escribir" en las bases de datos, o hacer el traspaso de datos o algo similar, porque habla de migración....

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(sw) programming


Explanation:
I'm guessing it might refer to the act of writing/editing computer software programs.
No references, just off the top of my head.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2019-02-19 19:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

As the scenario appears to be an IT context, even just "writing services" would probably work…
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-20 09:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

So, some sort of writing services, possibly the official form filling required I mentioned above in the discussion section. I don't really see what else it could be.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-20 09:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

AKA red tape, bumph...

https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/bumf
https://en.wikipedia.org/wiki/Red_tape



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-02-21 14:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

And here's another suggestion: "paperwork services"...
https://www.linkedin.com/company/professional-paperwork-serv...

neilmac
Spain
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help! I'm waiting for the customer's answer about this.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search