CAPITAL MAXIMO

English translation: MAXIMUM CAPITAL

09:02 Feb 25, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Spanish term or phrase: CAPITAL MAXIMO
The term comes from the terms and conditions of an underwriter's surety contract (company operating out of Gibraltar in the Spanish market):

CAPITAL MÁXIMO: 2.000.000 € para el conjunto de certificados/fianzas de esta póliza colectiva emitida con el número XXXXX que se emitan, según detalle

I understand it refers to the maximum insurance coverage. Is there a specific term I'm missing?
David Russell
Spain
Local time: 13:16
English translation:MAXIMUM CAPITAL
Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-02-25 09:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03fHPdfUWSgZwNVLJkH...
Selected response from:

Nelson Soares
Brazil
Local time: 09:16
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1CAPITAL SUM INSURED
matt robinson
4 +1Maximum Sum Insured
Andy Watkinson
3 +1MAXIMUM CAPITAL
Nelson Soares
2maximum insured amount ; motor > insurance coverage limit
Adrian MM.
2Coverage not to exceed
Wordrow (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
MAXIMUM CAPITAL


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-02-25 09:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03fHPdfUWSgZwNVLJkH...


    https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk03fHPdfUWSgZwNVLJkHwIvG-D9Diw%3A1614244914020&ei=Mmw3YLRuxtnk5Q-ny6LIDQ&q=maximum+capital+&oq=maxim
Nelson Soares
Brazil
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: I'm no insurance expert, but that's what I was thinking as well…
24 mins
  -> Thanks, neilmac.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CAPITAL SUM INSURED


Explanation:
This is the total sum insured, thus stated. The absolute limit of liability. It is not necessary to state "maximum".


    https://www.lawinsider.com/dictionary/capital-sum-insured
matt robinson
Spain
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis M. Sosa
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
maximum insured amount ; motor > insurance coverage limit


Explanation:
Low confidence level as no idea what the insurance subject-matter is: feasibly not Gibraltar Rock Barbary Apes.

Example sentence(s):
  • The maximum insured amount is the one established in your voucher. assist-card.com La suma máxima asegurada es la indicada en su voucher. assist-card.com
  • [...] assessment expertise, and the capacity of the treaty, which is the maximum amount of sum insured stipulated by the treaty. scor.com [...] selección de la aseguradora y la capacidad del tratado, que representa el nivel máximo previsto de capitale

    Reference: http://www.allstate.com/tr/insurance-basics/limit.aspx
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: The insurance subject matter is surety, i.e. bonds covering the obligations of one company to third parties

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Coverage not to exceed


Explanation:
Sometimes a negative construction stands out more.

Wordrow (X)
United States
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Maximum Sum Insured


Explanation:
"Capital" is the sum itself "El capital asegurado...." = The sum insured....

No need to include "capital"


Andy Watkinson
Spain
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Stevens: From 20+ years' experience in insurance, I can say that "Sum Insured" is indeed the correct translation in insurance terminology for "Capital".
17 hrs
  -> Thanks Paul
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search