GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Sep 9, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | exchanging glances |
| ||
3 +3 | making eyes |
| ||
4 | eye games |
| ||
2 | playing around with the eyes |
|
exchanging glances Explanation: To quote Frank Sinatra (or rather whoever wrote the words to Strangers in the Night). I think this is probably what it implies. These women are into taking tea and are not very "devotas". I bet it means glancing at people, catching their eye (specifically, no doubt, young men). "atraidas por la frialdad de sus ojos grises y que le hacian juegos de ojos y abanicos con la esperanza de que el muchacho se les acercara." http://vidasparalelas.foros-phpbb.org/t42-2-e-4-a-4-b-y-5-d-... |
| |
Grading comment
| ||