entrada

English translation: attack/first impression

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entrada
English translation:attack/first impression
Entered by: Comunican

19:01 Jul 8, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Food & Drink / Wine
Spanish term or phrase: entrada
In regard to wines - which I'm fairly adept at drinking, but not so good at describing ;-)

"La entrada es fresca y con volumen"
"Se presenta un vino franco con una entrada amplia y sedosa"
"En boca la entrada es suave"

Is it simply "entry"?

Many thanks.
Comunican
United Kingdom
Local time: 22:23
First impression /attack
Explanation:
In French there is 'entree en bouche' and via this I've found

The so- called “attack” is described by the sensations during the first 2-3 seconds when we put the wine in our mouth. This is the first impression of a wine, usually analyzed by the point of the tongue....

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2020-07-08 20:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Confirmation of the term 'attack':
The Attack Phase
This is the initial impression that the wine makes on your palate. The Attack is comprised of four pieces of the wine puzzle: alcohol content, tannin levels, acidity, and residual sugar. These four puzzle pieces display initial sensations on the palate. Ideally, these components will be well-balanced.31 mars 2019
Selected response from:

ormiston
Local time: 23:23
Grading comment
Attack is what I used. Many thanks all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4First impression /attack
ormiston
3 +2mouthfeel
Jane Martin
3entry, entrance
mariana mendes
3in mouth sensation/tasting
Juan Arturo Blackmore Zerón
3mouthfeel
Cecilia Gowar
3 -1its intake
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entry, entrance


Explanation:
yea, I think it's entry.


    Reference: http://https://www.spanishdict.com/translate/entrada
mariana mendes
Brazil
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I don't think your reference is very good, but I found some hits for this, and it seems the most obvious solution.
2 hrs

disagree  Rebecca Reddin: I'm sorry, but that's not the term we use in wine in English.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in mouth sensation/tasting


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wine_tasting

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Based on the description in your Wikipedia reference.
7 mins

neutral  Carol Gullidge: not the same as the initial impression, or "Attack"
1 hr

disagree  Rebecca Reddin: Agreed with Carol, this is related to 'mouthfeel', but isn't the same as an initial impression.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
its intake


Explanation:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/spanish-engli...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-07-08 19:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

It goes down smoothly.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-07-08 19:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.healthline.com/nutrition/benefits-of-wine

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-07-08 19:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

'its ingestion"

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muriel Vasconcellos: Your reference is about quantity consumed.
11 mins
  -> You don't agree with "goes down smoothly"?

neutral  ormiston: The intake of the wine goes down smoothly?!
1 hr
  -> I never said that. Obviously, it's the wine that goes down smoothly.

disagree  Rebecca Reddin: I'm sorry, but for marketing texts, we don't talk about wine intake or ingestion.
12 hrs
  -> OK, Rebecca. I agree with your assessment, since I have actually translated creative marketing texts in the past.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mouthfeel


Explanation:
The initial experience of the entry of wine into the mouth is called "mouthfeel".
https://books.google.co.uk/books?id=5YY0DwAAQBAJ&pg=PA298&lp...

Mouthfeel: Describes the sensation of wine in the mouth. Most descriptors are related to texture, for example: silky, smooth, velvety and rough. Mouthfeel is influenced by wine components, as acidity can be sharp, alcohol can be hot, tannins can be rough and sugar can be thick or cloying.
https://www.winespectator.com/glossary/index/id/GL_mouthfeel



Jane Martin
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Gowar: We were writing at the same time!
3 mins

neutral  ormiston: Appropriate term but it doesn't include the 'initial' idea
15 mins
  -> You are right and I have changed my mind!

agree  mariana mendes
34 mins

agree  Katarina Peters
46 mins

neutral  philgoddard: I think the word "initial" in your first reference is wrong. I agree with the second reference.
1 hr
  -> I think you are right, this is sensation in the mouth, not the initial sensation.

disagree  Rebecca Reddin: As you've said, mouthfeel is specifically about texture, not the overall impression and not specifically during the first few seconds. I think you and Cecilia are close; it's related, but I think there's a better option.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mouthfeel


Explanation:
Mouthfeel: Describes the sensation of wine in the mouth. Most descriptors are related to texture, for example: silky, smooth, velvety and rough. Mouthfeel is influenced by wine components, as acidity can be sharp, alcohol can be hot, tannins can be rough and sugar can be thick or cloying.
https://www.winespectator.com/glossary/index/word/M


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters
43 mins
  -> Thanks Katarina!

neutral  Carol Gullidge: don't disagree with your description for mouthfeel; it's just that it's not the same as the initial impression, or Attack
54 mins

disagree  Rebecca Reddin: While related, mouthfeel isn't about the taster's initial idea from the first few seconds, but rather their overall impression of texture specifically throughout the duration of time the wine is being experienced.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
First impression /attack


Explanation:
In French there is 'entree en bouche' and via this I've found

The so- called “attack” is described by the sensations during the first 2-3 seconds when we put the wine in our mouth. This is the first impression of a wine, usually analyzed by the point of the tongue....

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2020-07-08 20:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Confirmation of the term 'attack':
The Attack Phase
This is the initial impression that the wine makes on your palate. The Attack is comprised of four pieces of the wine puzzle: alcohol content, tannin levels, acidity, and residual sugar. These four puzzle pieces display initial sensations on the palate. Ideally, these components will be well-balanced.31 mars 2019

ormiston
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Attack is what I used. Many thanks all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Gullidge: w. Attack. And I too used to translate masses of French wine texts (including one book for a chateau!), and came to the same conclusion as you!
41 mins

agree  philgoddard: I also found some hits for "entry".
1 hr

agree  Jane Martin: I think you are right.
11 hrs

agree  Rebecca Reddin: This is definitely conventional winespeak for the taster's experience of the first few seconds of a wine.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search