marisco de la Ría

English translation: (fresh) estuary seafood

15:58 Jan 15, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / MENU FROM A RESTAURANT
Spanish term or phrase: marisco de la Ría
Este término aparece varias veces en la carta de un restaurante en Galicia haciendo referencia a varios productos para indicar que proceden directamente de las rías gallegas .

¿Cómo se podría traducir?

Gracias!
sabela prieto
Spain
English translation:(fresh) estuary seafood
Explanation:
The Rias are like estuaries and mariscos = seafood.
However, you might want to wax a bit more lyrical on a menu. "Seafood fresh from the rias" might work, with "rias" in italics....

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-01-16 11:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The "rias" are not actually rivers, but "estuarine inlets":

https://en.wikipedia.org/wiki/Rías_Baixas




--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2020-01-16 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The way I see it, "seafood" means food from the sea, and so can include fish in addition to shellfish and crustaceans.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 11:30
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(fresh) estuary seafood
neilmac
3"Seafood" from the Rivers of Galicia
Jane Martin
Summary of reference entries provided
MARISCO
Rick Larg

  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Seafood" from the Rivers of Galicia


Explanation:
What a difficult one! I always think menus are far harder to translate than many other kinds of documents as the food needs to sound good as well as getting an accurate translation.

Galicia is famous for its Rivers which is why I think, if this menu is aimed at the tourist market, you should use the whole "Rivers of Galicia" rather than just saying "Seafood from the river" which to my mind doesn't sound as attractive.



Jane Martin
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(fresh) estuary seafood


Explanation:
The Rias are like estuaries and mariscos = seafood.
However, you might want to wax a bit more lyrical on a menu. "Seafood fresh from the rias" might work, with "rias" in italics....

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-01-16 11:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The "rias" are not actually rivers, but "estuarine inlets":

https://en.wikipedia.org/wiki/Rías_Baixas




--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2020-01-16 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The way I see it, "seafood" means food from the sea, and so can include fish in addition to shellfish and crustaceans.

Example sentence(s):
  • The Estuary Seafood & Grill of Western Esplanade, Westcliff-On-Sea, Essex, ...
  • Try the estuary seafood pasta and the fish platter entrée.

    https://es.wikipedia.org/wiki/R%C3%ADas_de_Galicia
neilmac
Spain
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 169
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs peer agreement (net): +1
Reference: MARISCO

Reference information:
With all due respect to the two answerers so far, I can't help feeling that "SHELLFISH" is a more appropriate word here than "seafood", which would include ‘fish’.
I wonder if some sort of ‘locally sourced’ expression would be a good idea , as the idea is all the rage nowadays.

Rick Larg
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Jane Martin: You would have to check with the restaurant as marisco can include fish as well as shellfish. Why not put up your suggestion of locally-sourced shellfish as an answer too. The more the merrier!
43 mins
neutral  neilmac: Ditto. For example, in my area paella de marisco usually has monkfish in it and sometimes other fish as well. And they probably do bass, bream and octopus as well in Galicia....
6 hrs
agree  Adrian MM.: Is indeed a crucial distinction for religious dietary and allergy purposes.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search