tercer fuego

Dutch translation: derde bakking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tercer fuego
Dutch translation:derde bakking
Entered by: Erik Boers

13:26 Oct 25, 2006
Spanish to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: tercer fuego
Over een producent van keramiektegels:

También se está en el montaje y puesta en marcha de la planta de productos de *tercer fuego* los cuáles complementan nuestra línea actual de revestimientos.

In het Frans "troisième feu", maar in het Nederlands?
Erik Boers
Belgium
Local time: 07:17
derde bakking
Explanation:
Het proces bestaat uit drie fasen: biscuitbrand, gladbrand en een derde bakking waarbij een decoratie op glazuur wordt aangebracht.
Selected response from:

Erik Schoep
Netherlands
Local time: 07:17
Grading comment
Die site had ik ook gevonden, maar ik twijfelde omdat ik haast nergens bevestiging vond. Toch maar voor gegaan. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1derde bakking
Erik Schoep


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
derde bakking


Explanation:
Het proces bestaat uit drie fasen: biscuitbrand, gladbrand en een derde bakking waarbij een decoratie op glazuur wordt aangebracht.

Example sentence(s):
  • Bij de derde bakking werd op een bepaald punt het koeltraject door het inlaten van lichtgas, een reducerend effect geschapen waardoor de fraaie rode kleur ontstond.

    Reference: http://www.royaldelft.nl/index.cfm?sid=170&pid=576
    Reference: http://www.spaintiles.info/esp/diseno/piezas.asp
Erik Schoep
Netherlands
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Die site had ik ook gevonden, maar ik twijfelde omdat ik haast nergens bevestiging vond. Toch maar voor gegaan. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Van Gils: jawel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search