despachando el traslado conferido

Dutch translation: op basis van de ingediende processen-verbaal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:despachando el traslado conferido
Dutch translation:op basis van de ingediende processen-verbaal
Entered by: Bea Geenen

08:15 Jan 17, 2020
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: despachando el traslado conferido
EL FISCAL, en el procedimiento arriba referenciado, despachando el traslado conferido de conformidad con el artículo 780 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, interesa la apertura de Juicio Oral a celebrar.

I've always wondered how to correctly translate this into Dutch. Any ideas anyone?
Philippe Hautekiet
Belgium
Local time: 06:22
op basis van de ingediende processen-verbaal
Explanation:
De onderzoeksrechter (juez de instrucciôn) stuurt alle bevindingen in een proces-verbaal naar het openbaar ministerie/de officier van justitie (ministerio fiscal), die dan beslist om de zaak te vervolgen of te seponeren.
("despachar" betekent hier "concluir un negocio u otra cosa")
Selected response from:

Bea Geenen
Grading comment
Thanks again Bea! It was a very valuable answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3op basis van de ingediende processen-verbaal
Bea Geenen


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
op basis van de ingediende processen-verbaal


Explanation:
De onderzoeksrechter (juez de instrucciôn) stuurt alle bevindingen in een proces-verbaal naar het openbaar ministerie/de officier van justitie (ministerio fiscal), die dan beslist om de zaak te vervolgen of te seponeren.
("despachar" betekent hier "concluir un negocio u otra cosa")


    https://www.rechtspraak.nl/SiteCollectionDocuments/R002-Rechtspraak-in-Nederland.pdf
    Reference: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/lecr.l4t2.htm...
Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 104
Grading comment
Thanks again Bea! It was a very valuable answer.
Notes to answerer
Asker: Hello Bea, It has been a long time, how are you? :) I think you are spot on with this translation, in the meantime I received another suggestion from a colleague as well, which came down to the same "in het kader van de overdracht van processtukken", but your suggestion is as good. Thanks a lot! Philippe

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search