„Флеш“ протоk

English translation: flash flow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:„флеш“ протоk
English translation:flash flow
Entered by: Mira Stepanovic

10:38 Dec 10, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Serbo-Croat term or phrase: „Флеш“ протоk
Уколико се ради о водозахвату са акумулацијом воде, за испирање водотока низводно од захвата воде потребно је извршити «флеш» проток, односно произвести водни талас вјештачким испуштањем воде
Violeta Farrell
United Kingdom
Local time: 09:26
flash flow
Explanation:
http://www.fsl.orst.edu/wpg/pubs/08_Majoretal_EOS.pdf
By 1745 PDT, flow vigorously enlarged the breach (Figure 1), resulting in a flash flow peak of 136 cubic meters per second as the small volume of stored water rapidly drained (Figures 1 and 2a).

http://www.dnr.state.wi.us/org/gmu/sidebar/iem/sheboygan/ind...
Failure of the dam could result in a sudden flash flow of water downstream, debris including tree limbs, trash, and broken portions of the failed dam.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1flash flow
Mira Stepanovic


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
flash flow


Explanation:
http://www.fsl.orst.edu/wpg/pubs/08_Majoretal_EOS.pdf
By 1745 PDT, flow vigorously enlarged the breach (Figure 1), resulting in a flash flow peak of 136 cubic meters per second as the small volume of stored water rapidly drained (Figures 1 and 2a).

http://www.dnr.state.wi.us/org/gmu/sidebar/iem/sheboygan/ind...
Failure of the dam could result in a sudden flash flow of water downstream, debris including tree limbs, trash, and broken portions of the failed dam.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:26
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: hvala vam


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić
19 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search