stakleno zvono

English translation: ivory tower

12:50 Mar 15, 2004
Serbian to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Serbian term or phrase: stakleno zvono
"sta cete, ne zivim ni ja pod staklenim zvonom, od necega se mora zivjeti"
- dio teksta o korupciji, ili "lame excuse" nekog ko je "uhvacen na djelu"
Mirjana Gacanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:00
English translation:ivory tower
Explanation:
at least this is how I understand it


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-03-15 15:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

A place or attitude of retreat, especially preoccupation with lofty, remote, or intellectual considerations rather than practical everyday life.


Selected response from:

Fiona Koscak
Canada
Local time: 22:00
Grading comment
"ivory tower" a place or situation where people retreat from unpleasant realities of everyday life and pretend that these do not exist: "live in an ivory tower", "lead an ivory-tower existence" (Oxford Advanced Learner's Dictionary)
Thanks very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ivory tower
Fiona Koscak
3 +1The Bell Jar
Nedzad Selmanovic
4Not born with a silver spoon in his mouth
Veronica Prpic Uhing
3firm will
KRAT (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ivory tower


Explanation:
at least this is how I understand it


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-03-15 15:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

A place or attitude of retreat, especially preoccupation with lofty, remote, or intellectual considerations rather than practical everyday life.




Fiona Koscak
Canada
Local time: 22:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
"ivory tower" a place or situation where people retreat from unpleasant realities of everyday life and pretend that these do not exist: "live in an ivory tower", "lead an ivory-tower existence" (Oxford Advanced Learner's Dictionary)
Thanks very much for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
4 hrs
  -> hvala

agree  Pavle Perencevic
10 hrs
  -> hvala

agree  Maja Amidzic
18 hrs
  -> hvala

agree  Nerman Jakubovic
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The Bell Jar


Explanation:
target term je naslov knjige, koji je preveden kao Stakleno Zvono. Eh, još kad bi se dati termin mogao upotrijebiti i u ovom slučaju.....


    Reference: http://www.educeth.ch/english/readinglist/plaths/
    Reference: http://www.knjiznica-krizevci.hr/ekatalog/prikaz.asp
Nedzad Selmanovic
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulvija Tanovic (X): moze, moze: I don't live under a bell jar
2 days 57 mins
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not born with a silver spoon in his mouth


Explanation:
Nije isti prevod ali znacenje je slicno - upotrebljava se u USA u smislu da nismo svi rodjeni bogati


Pa vidite jel vam se to uklapa

What is the meaning of the phrase " Born with a silver spoon in your mouth"

From the archives:

BORN WITH A SILVER SPOON IN HIS MOUTH -- "The earliest spoons were made of wood, the word 'spoon,' in fact, deriving from the Anglo-Saxon 'spon,' 'a chip of wood.' Until the last century most people used pewter spoons, but traditionally, especially among the wealthy, godparents have given the gift of a silver spoon to their godchildren at christening ceremonies. The custom is centuries old throughout Europe." From the "Encyclopedia of Word and Phrase Origins" by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997). "Every man is not born with a silver spoon in his mouth. Not everybody is born to wealth. A silver spoon is a traditional gift given by godparents when the baby is born; not everybody can afford a silver spoon. The proverb is in Peter Motteux's translation (1712) of Cervantes' 'Don Quixote' (1605-15). First attested in the United States in the 'Adams Family Correspondence' (1780). The proverb is found in varying forms: Every man is not born with a silver spoon, let alone a gold one; A lot of people were born with silver spoons in their mouths.State Treasurer Ann Richards of Texas in a keynote address to the Democratic National Convention in 1988 humorously changed the proverb by suggesting that George Bush was 'born with a silver foot in his mouth.'." From "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" (1996) by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996).








    Reference: http://phrases.shu.ac.uk/bulletin_board/12/messages/931.html
Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 21:00
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

2036 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
firm will


Explanation:
staklo=firm, solid,

KRAT (X)
Local time: 05:00
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search