povući/vući dim

English translation: take a drag (off a cigarette)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:povući/vući dim
English translation:take a drag (off a cigarette)
Entered by: Bogdan Petrovic

15:52 Jan 30, 2017
Serbian to English translations [PRO]
Other / cigarettes/smoking
Serbian term or phrase: povući/vući dim
"Pa, zavisi i kako neko vuče, ako neko radi u firmi i dva sata nije pušio i izađe, i povuče, za tri dima je njemu kod kratke već vruće u ruci, a cigareta je izgorela do pola, kod 100’s to neće biti slučaj. Znači, sporije će žar doći do ruke."

A da nije inhale.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:15
take a drag (off a cigarette)
Explanation:
take a drag (on something) To inhale smoke from something, especially a cigarette

http://idioms.thefreedictionary.com/take a drag on a cigaret...

Here's one data point:
I smoked a Marlboro light over the course of 4:58 taking 17 reasonably healthy drags and ashing 5 times. It's a bit chilly (61ºF) so I probably smoked faster than usual. No wind to account for.

https://www.reddit.com/r/theydidtheexperiment/comments/2dy2c...
Selected response from:

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:15
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6take a drag (off a cigarette)
Lingua 5B


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
take a drag (off a cigarette)


Explanation:
take a drag (on something) To inhale smoke from something, especially a cigarette

http://idioms.thefreedictionary.com/take a drag on a cigaret...

Here's one data point:
I smoked a Marlboro light over the course of 4:58 taking 17 reasonably healthy drags and ashing 5 times. It's a bit chilly (61ºF) so I probably smoked faster than usual. No wind to account for.

https://www.reddit.com/r/theydidtheexperiment/comments/2dy2c...

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search