GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Jan 31, 2011 |
Serbian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dario Takic Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | air traffic |
| ||
4 +1 | air traffic flow |
| ||
4 | (general) airport (traffic) capacity |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
air traffic Explanation: Moguće rešenje.. Reference: http://www.fly.faa.gov/flyfaa/usmap.jsp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
air traffic flow Explanation: Nadam se da je od pomoći. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2011-01-31 14:34:26 GMT) -------------------------------------------------- Ukoliko je tako, promenio bih odgovor u "airport passenger flow". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(general) airport (traffic) capacity Explanation: Pokriva oba (uz "increase"). Ako je u pitanju ipak samo avio saobraćaj (br. letova) može i varijanta koja je već predložena pre ove moje. Nadam se da je od pomoći. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.