19:05 Mar 15, 2015 |
Russian to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sury Castro Spain Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
выписка из учебной программы дисциплины "Общая Химия" resumen del libro de texto de la asignatura del plan (de estudios) «Química general» Explanation: Creo que es lo que quiere decir. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
extracto del programa de la materia "Química general" Explanation: Por ejemplo: http://biologia-cbc.webnode.es/biologia-08/programa-de-la-ma... -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2015-03-15 23:24:05 GMT) -------------------------------------------------- http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru;yandsearch;web;... -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2015-03-15 23:26:18 GMT) -------------------------------------------------- Es un ejemplo de "выписка из учебной программы". Seguramente se puede traducir de varias formas, pero de lo que sí estoy segura es que no se trata de un libro de texto. Digamos que es una lista breve de contenidos/aptitudes que los alumnos deben adquirir tras cursar una metaria y esto se podría conseguir con un libro de textos, o varios, o ninguno. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
extracto del programa de estudio de la asignatura "..." Explanation: con mayúsculas: extracto del Programa de Estudio de la Asignatura "Química General" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resumen del plan de estudios de Química General Explanation: RESUMEN DEL PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE FILOSOFÍA 2014 El presente resumen expone los elementos más destacados del nuevo “Plan de Estudios” de la Carrera de Filosofía para su socialización y comprensión de las directrices y principios fundamentales del mismo que oriente la autogestión de la formación estudiantil y docente. Reference: http://filosofia.umsa.bo/documents/204020720/1577867652/resu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.