Мейлирование

Italian translation: Spedizioni in plico senza busta

12:50 Oct 28, 2012
Russian to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Мейлирование
Russian term or phrase: Мейлирование
Мейлирование - изготовление бесконвертных почтовых отправлений
Ann Bree
Italy
Local time: 13:05
Italian translation:Spedizioni in plico senza busta
Explanation:
На итальянском более распространен и понятен этот термин. Без конверта обычно отправляют заказные письма с важными документами (таким образом адресат не может получить пустой конверт). Некоторые гос.органы даже требуют, чтобы запрошенные ими документы были отправлены заказным отправлением без конверта. Если не ошибаюсь, раньше так отправлялись абонентам счета за газ, свет, телефон (чтобы открыть, нужно было оторвать края). В интернете очень много результатов при поиске этого термина. Правда, изготовлением отправления без конверта в Италии занимается сам отправитель, а не почта.
Всю фразу (или заголовок?) можно перевести как
Spedizioni senza busta: confezionamento di plichi per spedizioni senza busta.
Selected response from:

Liudmila Churikova
Italy
Local time: 13:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Spedizioni in plico senza busta
Liudmila Churikova
3selfmailer
Esegeda


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selfmailer


Explanation:
"Il mailing senza busta è la soluzione semplice e conveniente per realizzare i vostri mailing in stampa digitale."


    Reference: http://www.directa-service.it/self-mailer
Esegeda
Italy
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Spedizioni in plico senza busta


Explanation:
На итальянском более распространен и понятен этот термин. Без конверта обычно отправляют заказные письма с важными документами (таким образом адресат не может получить пустой конверт). Некоторые гос.органы даже требуют, чтобы запрошенные ими документы были отправлены заказным отправлением без конверта. Если не ошибаюсь, раньше так отправлялись абонентам счета за газ, свет, телефон (чтобы открыть, нужно было оторвать края). В интернете очень много результатов при поиске этого термина. Правда, изготовлением отправления без конверта в Италии занимается сам отправитель, а не почта.
Всю фразу (или заголовок?) можно перевести как
Spedizioni senza busta: confezionamento di plichi per spedizioni senza busta.

Liudmila Churikova
Italy
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search