Массивы информации, создание и корректировка массивов

Italian translation: Flussi di informazioni, creazione e correzione dei flussi...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Массивы информации, создание и корректировка массивов
Italian translation:Flussi di informazioni, creazione e correzione dei flussi...
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili

22:11 Jan 4, 2007
Russian to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
Russian term or phrase: Массивы информации, создание и корректировка массивов
информации в информационных системах управления.
vitavita
Flussi di informazioni, creazione e correzione dei flussi...
Explanation:
...di informazione nei sistemi di gestione delle informazioni.
Selected response from:

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 15:08
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Flussi di informazioni, creazione e correzione dei flussi...
Nicola (Mr.) Nobili
4magazzini di dati: creazione e rettifica dei magazzini di dati
Ada Dell'Amore (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Flussi di informazioni, creazione e correzione dei flussi...


Explanation:
...di informazione nei sistemi di gestione delle informazioni.

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 76
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
1 day 17 hrs

agree  Assiolo
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magazzini di dati: creazione e rettifica dei magazzini di dati


Explanation:
nei sistemi di gestione informatici.
Anche detti data warehouse.
vedi
http://it.wikipedia.org/wiki/Data_warehouse
http://www.tech-faq.com/lang/it/data-warehouse.shtml


Ada Dell'Amore (X)
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search