Департамент по вопросам топливно-энергетического комплекса

Italian translation: settore energetico

15:31 Jan 24, 2005
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / (licenza)
Russian term or phrase: Департамент по вопросам топливно-энергетического комплекса
Il vocabolario tecnico dà per "топливно-энергетического комплекса": complesso (sistema)di combustibili ed energetico.

Avete idea di come chiamare questo dipartimento in modo accettabile in italiano? Grazie
L
Laura Di Santo
Italy
Local time: 17:39
Italian translation:settore energetico
Explanation:
copio da http://www.regioni.it/miscellanea/ENERGIA/dossier_energia/do...
1. Le attività di produzione, importazione, esportazione, trasformazione, stoccaggio non in sotterraneo, acquisto e vendita ai clienti idonei di energia sono libere su tutto il territorio nazionale, nel rispetto degli obblighi di servizio pubblico derivanti dalla normativa comunitaria e dalla legislazione vigente.

2. Le attività di trasporto e dispacciamento dell'energia, nonché la gestione di infrastrutture di approvvigionamento di energia sono di interesse pubblico e sottoposte agli obblighi di servizio pubblico derivanti dalla normativa comunitaria, dalla legislazione vigente e da apposite convenzioni con le autorità competenti.

3. Le attività di distribuzione di energia, di esplorazione, coltivazione, stoccaggio sotterraneo di idrocarburi nonché di trasmissione e dispacciamento di energia elettrica possono, secondo le disposizioni di legge, essere attribuite in concessione.

Quindi vedo che "settore energetico" include gli idrocarburi che sono poi i combustibili fossili. Dato che l'energia nucleare ha un ministero a parte, mi sembrano corrispondere.
Selected response from:

Ada Dell'Amore (X)
Local time: 17:39
Grading comment
Grazie a entrambe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dipartimento di Energetica/ Dipartimento di combustibili ed energetico
Marishka
4settore energetico
Ada Dell'Amore (X)


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Äåïàðòàìåíò ïî âîïðîñàì òîïëèâíî-ýíåðãåòè÷åñêîãî êîìïëåêñà
Dipartimento di Energetica/ Dipartimento di combustibili ed energetico


Explanation:
In Italia si chiama così, ma puo essere anche "Dipartimento di combustibili ed energetico"

http://www.dream.unipa.it/dream/06/01/ins.it.html?docente=6&...



Marishka
Italy
Local time: 17:39
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
settore energetico


Explanation:
copio da http://www.regioni.it/miscellanea/ENERGIA/dossier_energia/do...
1. Le attività di produzione, importazione, esportazione, trasformazione, stoccaggio non in sotterraneo, acquisto e vendita ai clienti idonei di energia sono libere su tutto il territorio nazionale, nel rispetto degli obblighi di servizio pubblico derivanti dalla normativa comunitaria e dalla legislazione vigente.

2. Le attività di trasporto e dispacciamento dell'energia, nonché la gestione di infrastrutture di approvvigionamento di energia sono di interesse pubblico e sottoposte agli obblighi di servizio pubblico derivanti dalla normativa comunitaria, dalla legislazione vigente e da apposite convenzioni con le autorità competenti.

3. Le attività di distribuzione di energia, di esplorazione, coltivazione, stoccaggio sotterraneo di idrocarburi nonché di trasmissione e dispacciamento di energia elettrica possono, secondo le disposizioni di legge, essere attribuite in concessione.

Quindi vedo che "settore energetico" include gli idrocarburi che sono poi i combustibili fossili. Dato che l'energia nucleare ha un ministero a parte, mi sembrano corrispondere.

Ada Dell'Amore (X)
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a entrambe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search