каким-то херовеньким сверлышком

Italian translation: con un trapanino del cazzo/del cavolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:каким-то херовеньким сверлышком
Italian translation:con un trapanino del cazzo/del cavolo
Entered by: ania86 (X)

13:58 Nov 19, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: каким-то херовеньким сверлышком
the whole sentence is: мою поганую карму каким-то херовеньким сверлышком не исправишь.
ania86 (X)
Italy
Local time: 11:14
con un trapanino del cazzo/del cavolo
Explanation:
Хуёвый, херовый, хреновый - соответственно del cazzo, del cacchio, del cavolo. Замечу, что del cazzo по-итальянски звучит не так грубо, как по-русски, его употребляют в речи даже вполне респектабельные особы, как в повседневной жизни, так и по телевизору, то есть по стилистической окраске оно аналогично слову "херовый".
Сверло - trapano в смысле "дрель", а если речь именно о насадке, то это punta, но у слова punta много значений, и ведь здесь не технический текст, поэтому trapanino (свёрлышко) звучит лучше.
Il mio schifoso carma non si aggiusta mica un un trapanino del cazzo. Il mio porco carma non lo aggiusti certo con un trapanino del cavolo.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 11:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5con un trapanino del cazzo/del cavolo
Assiolo
4con delle fottute pinze
Olga Dorofeeva


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con delle fottute pinze


Explanation:
il mio schifoso karma non si raddrizza certo con delle fottute pinze

Olga Dorofeeva
Italy
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con un trapanino del cazzo/del cavolo


Explanation:
Хуёвый, херовый, хреновый - соответственно del cazzo, del cacchio, del cavolo. Замечу, что del cazzo по-итальянски звучит не так грубо, как по-русски, его употребляют в речи даже вполне респектабельные особы, как в повседневной жизни, так и по телевизору, то есть по стилистической окраске оно аналогично слову "херовый".
Сверло - trapano в смысле "дрель", а если речь именно о насадке, то это punta, но у слова punta много значений, и ведь здесь не технический текст, поэтому trapanino (свёрлышко) звучит лучше.
Il mio schifoso carma non si aggiusta mica un un trapanino del cazzo. Il mio porco carma non lo aggiusti certo con un trapanino del cavolo.

Assiolo
Italy
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search