GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Jul 1, 2011 |
Russian to Italian translations [PRO] Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 15:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | estratto cartella clinica |
| ||
3 | Attestato con allegato elenco |
|
Attestato con allegato elenco Explanation: настоящая справка выдана ... в том что он работает справка è di solito un attestato (della frequenza scolastica, del datore di di lavoro, della correttezza dei dati sul documento..) выписка оценок успевлемости к диплому quindi "выписка" può costituire anche un allegato ad un attestato |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
estratto cartella clinica Explanation: справка non è mica un certificato: più una cedolina informativa. Qui, si potrebbe tranquillamente non mettere. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|